ลุยกันนนนนนนนน
❤❤❤
ไปสำรวจลิสต์หนังสือ 100 เล่มต้องอ่านให้ได้ในชีวิตนี้ คัดเลือกโดยกองบรรณาธิการของ Amazon.com โดยทีมคัดเลือกบอกว่าต้องการให้ลิสต์หนังสือนี้ครอบคลุมทุกช่วงวัยของชีวิต ลิสต์นี้จึงมีทั้งวรรณกรรมเยาวชน นวนิยายร่วมสมัย วรรณกรรมคลาสสิก และนวนิยายแปลจากภาษาต่างประเทศ
ในลิสต์มีหลายเล่มที่แปลภาษาไทยแล้วนะ: 1984, ประวัติย่อของกาลเวลา, แมงมุมเพื่อนรัก, ดาวบันดาล, บันทึกลับของแอนน์ แฟร้งค์, เรื่องเล่าของสาวรับใช้, ลาลับ, บันทึกนกไขลาน ฯลฯ
100 Books to Read in a Lifetime
1. 1984, by George Orwell
(1984 http://readery.co/9786167196442)
2. A Brief History of Time, by Stephen Hawking
(ประวัติย่อของกาลเวลา, สนพ.มติชน)
3. A Heartbreaking Work of Staggering Genius, by Dave Eggers
(สนพ. Legend Books จะพิมพ์ปลายปี 2018)
4. A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier, by Ishmael Beah
5. The Bad Beginning: Or, Orphans!, by Lemony Snicket
6. A Wrinkle in Time, by Madeleine L'Engle
(ย่นเวลาทะลุมิติ http://readery.co/9789740211389)
7. Selected Stories, 1968-1994, by Alice Munro
8. Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass, by Lewis Carroll
(อลิซในดินแดนพิศวง http://readery.co/9786167147130)
9. All the President's Men, by Bob Woodward and Carl Bernstein
10. Angela's Ashes: A Memoir, by Frank McCourt
11. Are You There God? It's Me, Margaret, by Judy Blume
(รอวันนั้น, สนพ.กันยา)
12. Bel Canto, by Ann Patchett
13. Beloved, by Toni Morrison
14. Born to Run: A Hidden Tribe, Superathletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen, by Christopher McDougall
15. Breath, Eyes, Memory, by Edwidge Danticat
16. Catch-22, by Joseph Heller
17. Charlie and the Chocolate Factory, by Roald Dahl
(โรงงานช็อคโกแล็ตมหัศจรรย์ http://readery.co/9789741404735)
18. Charlotte's Web, by E.B. White
(ชาร์ล็อตต์ แมงมุมเพื่อนรัก http://readery.co/9786161811167)
19. Cutting for Stone, by Abraham Verghese
20. Daring Greatly: How the Courage to Be Vulnerable Transforms the Way We Live, Love, Parent, and Lead, by Brené Brown
21. Diary of a Wimpy Kid, Book 1, by Jeff Kinney
(ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน, http://bit.ly/2vVZtZf)
22. Dune, by Frank Herbert
(ดูน : ราชันย์พิภพทะเลทราย, สนพ.คุณพ่อ)
23. Fahrenheit 451, by Ray Bradbury
(ฟาเรนไฮต์ 451 http://readery.co/9786163430816)
24. Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream, by Hunter S. Thompson
25. Gone Girl, by Gillian Flynn
(เล่นซ่อนหาย http://readery.co/9786162870538)
26. Goodnight Moon, by Margaret Wise Brown
27. Great Expectations, by Charles Dickens
(แรงใจและไฟฝัน http://readery.co/9786167147697)
28. Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies, by Jared Diamond, Ph.D.
(ปืน เชื้อโรค และเหล็กกล้า, สนพ.คบไฟ)
29. Harry Potter and the Sorcerer's Stone, by J.K. Rowling
(แฮร์รี่ พอตเตอร์กับศิลาอาถรรพ์ http://readery.co/9786160417919)
30. In Cold Blood, by Truman Capote
(ฆาตกร, สนพ.มติชน)
31. Interpreter of Maladies, by Jhumpa Lahiri
32. Invisible Man, by Ralph Ellison
33. Jimmy Corrigan: The Smartest Kid on Earth, by Chris Ware
34. Kitchen Confidential, by Anthony Bourdain
(Kitchen Confidential สนพ,ฤดูร้อน)
35. Life After Life, by Kate Atkinson
36 Little House on the Prairie, by Laura Ingalls Wilder
(บ้านเล็กในทุ่งกว้าง http://readery.co/9786161812980)
37. Lolita, by Vladimir Nabokov
(โลลิต้า http://readery.co/9786168053034)
38. Love in the Time of Cholera, by Gabriel García Márquez
(รักเมื่อคราวห่าลง http://readery.co/9786169183303)
39. Love Medicine, by Louise Erdrich
40. Man's Search for Meaning, by Viktor E. Frankl
(ชีวิตไม่ไร้ความหมาย http://readery.co/9786161803278)
41. Me Talk Pretty One Day, by David Sedaris
42. Middlesex, by Jeffrey Eugenides
43. Midnight's Children, by Salman Rushdie
(ทารกเที่ยงคืน, สนพ.เพิร์ล)
44. Moneyball: The Art of Winning an Unfair Game, by Michael Lewis
45. Of Human Bondage, by W. Somerset Maugham
46. On the Road, by Jack Kerouac
47. Out of Africa, by Isak Dinesen
(พรากจากแสงตะวัน http://readery.co/9786163941565)
48. Persepolis: The Story of a Childhood, by Marjane Satrapi
(แพร์ซโพลิส http://readery.co/9789741662227)
49. Portnoy's Complaint, by Philip Roth
50. Pride and Prejudice, by Jane Austen
(สาวทรงเสน่ห์ http://readery.co/9786165087575)
51. Silent Spring, by Rachel Carson
52. Slaughterhouse-Five, by Kurt Vonnegut
(โรงฆ่าสัตว์หมายเลข 5 http://readery.co/9786169069638)
53. Team of Rivals: The Political Genius of Abraham Lincoln, by Doris Kearns Goodwin
54. The Age of Innocence, by Edith Wharton
55. The Amazing Adventures of Kavalier & Clay, by Michael Chabon
56. The Autobiography of Malcolm X: As Told to Alex Haley, by Malcolm X and Alex Haley
57. The Book Thief, by Markus Zusak
(จอมโจรหนังสือ, สนพ.เพิร์ล)
58. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, by Junot Díaz
59. The Catcher in the Rye, by J.D. Salinger
(จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่น http://readery.co/9786168053027)
60. The Color of Water: A Black Man's Tribute to His White Mother, by James McBride
61. The Corrections, by Jonathan Franzen
62. The Devil in the White City, by Erik Larson
63. The Diary of a Young Girl, by Anne Frank
(บันทึกลับของแอนน์ แฟร้งค์ http://readery.co/9789741404650)
64. The Fault in Our Stars, by John Green
(ดาวบันดาล http://readery.co/9786168110003)
65. The Giver, by Lois Lowry
(The Giver http://bit.ly/2I1XHKJ)
66. The Golden Compass: His Dark Materials, by Philip Pullman
(ธุลีปริศนา ตอน มหันตภัยขั้วโลกเหนือ, สนพ.นานมีบุ๊คส์)
67. The Great Gatsby, by F. Scott Fitzgerald
(แก็ตสบี้ ความหวังยิ่งใหญ่และหัวใจมั่นคง http://readery.co/9786168123041)
68. The Handmaid's Tale, by Margaret Atwood
(เรื่องเล่าของสาวรับใช้ http://readery.co/9786168123072)
69. The House at Pooh Corner, by A. A. Milne
(วินนีเดอะพูห์ http://readery.co/9786161804367)
70. The Hunger Games, by Suzanne Collins
(เกมล่าชีวิต http://bit.ly/2JAzmJ6)
71. The Immortal Life of Henrietta Lacks, by Rebecca Skloot
72. The Liars' Club: A Memoir, by Mary Karr
73. The Lightning Thief, by Rick Riordan
(เพอร์ซีย์ แจ็กสัน กับสายฟ้าที่หายไป http://readery.co/9786167265117)
74. The Little Prince, by Antoine de Saint-Exupéry
(เจ้าชายน้อย http://readery.co/9786169160113)
75. The Long Goodbye, by Raymond Chandler
(ลาลับ http://readery.co/9789742112592)
76. The Looming Tower: Al-Qaeda and the Road to 9/11, by Lawrence Wright
77. The Lord of the Rings, by J.R.R. Tolkien
(ลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ http://readery.co/9786161807016)
78. The Man Who Mistook His Wife For A Hat: And Other Clinical Tales, by Oliver Sacks
79. The Omnivore's Dilemma: A Natural History of Four Meals, by Michael Pollan
80. The Phantom Tollbooth, by Norton Juster
81. The Poisonwood Bible, by Barbara Kingsolver
82. The Power Broker: Robert Moses and the Fall of New York, by Robert A. Caro
83. The Right Stuff, by Tom Wolfe
84. The Road, by Cormac McCarthy
85. The Secret History, by Donna Tartt
86. The Shining, by Stephen King
(เดอะไชนิ่ง คืนนรก http://readery.co/9786161809263)
87. The Stranger, by Albert Camus
(คนแปลกหน้า http://readery.co/9786168007044)
88. The Sun Also Rises, by Ernest Hemingway
(หัวใจโลกีย์ http://readery.co/9786167184517)
89. The Things They Carried, by Tim O'Brien
90. The Very Hungry Caterpillar, by Eric Carle
(หนอนจอมหิว, สนพ.แพรวเพื่อนเด็ก)
91. The Wind in the Willows, by Kenneth Grahame
(สายลมในพงหลิว http://readery.co/9786161804787)
92. The Wind-Up Bird Chronicle, by Haruki Murakami
(บันทึกนกไขลาน http://readery.co/9786167591551)
93. The World According to Garp, by John Irving
94. The Year of Magical Thinking, by Joan Didion
(ปีแห่งความคิดสุดวิเศษ, สนพ.มติชน)
95. Things Fall Apart, by Chinua Achebe
96. To Kill a Mockingbird by Harper Lee
(ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด http://readery.co/9786161812324)
97. Unbroken: A World War II Story of Survival, Resilience, and Redemption, by Laura Hillenbrand
(ไม่มีวันดับสูญ http://readery.co/9786167691169)
98. Valley of the Dolls, by Jacqueline Susann
99. Where the Sidewalk Ends, by Shel Silverstein
100. Where the Wild Things Are, by Maurice Sendak
(ดินแดนแห่งเจ้าตัวร้าย, สนพ.แพรวเพื่อนเด็ก)
—
100 Books to Read in a Lifetime
https://www.amazon.com/b?ie=UTF8&node=8192263011
Photo: Sam Machkovech (bookpatrol.net)
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe,也在其Youtube影片中提到,This is an English cover of "Sekai ni Hitotsu Dake no Hana" (The Only Flower in the World), a well-known song performed by Japanese boy band SMAP (fou...
「rebecca meaning」的推薦目錄:
- 關於rebecca meaning 在 Dek Thai Klai Baan เด็กไทยไกลบ้าน Facebook 的最讚貼文
- 關於rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
- 關於rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
- 關於rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
- 關於rebecca meaning 在 Rebecca Meaning - YouTube 的評價
- 關於rebecca meaning 在 22 Rebecca name ideas - Pinterest 的評價
rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
This is an English cover of "Sekai ni Hitotsu Dake no Hana" (The Only Flower in the World), a well-known song performed by Japanese boy band SMAP (founded in 1988 and disbanded just last year in 2016), with lyrics by singer-songwriter Noriyuki Makihara.
While I usually create my own translations, there was already a fantastic English version of this song by Hiromi De Young (YouTube linked below in the credits), and a great translation of the chorus by Nelson Babin-Coy (channel also linked). I used my favorite parts of each of these and made a few of my own changes.
I hope this song's message of acceptance and uniqueness reaches a larger audience through my cover.
Enjoy!
*Note: As usual, most of the translation is very close to the original meaning, but the second pre-chorus (the verse starting with "I saw a small flower...") is actually quite different from the original. However, I loved these lyrics so much that I kept them :)
The original meaning of the verse in Japanese is:
I didn't even know his name
But he gave me a smile that day
Just like a flower that was blooming
In a place where nobody would notice it
~♪~♪~♪~♪~♪~
今日は、昨年解散したSMAPの「世界に一つだけの花」を英語で歌ってみました♪
今回の英語詞はいつもと違って他人の訳詞を使わせていただきました。Hiromi De Youngによる素晴らしい英訳とNelson Babin-Coyによるサビ部分の素敵な英訳に、自分の変更を少し入れて歌わせていただきました。(お二人のYouTubeチャンネルへのリンクは下記のクレジットに記載しました。)
私のカバーを通じて、他人に対する寛容さと個性の大切さという、この曲のメッセージがより多くの人に伝わると嬉しいです。Enjoy!
※ちなみに、この英訳はいつものようにかなり原曲の歌詞に近いのですが、2番目のBメロ(「I saw a small flower」から始まるところ)だけが原曲の意味とかなり離れています。それでも、ここの英語詞があまりにも素敵だったのでそのままにしました(^^)/
I saw a small flower as I walked by
通り過ぎたら小さな花を見つけた
It stretched from the shadows to reach for the sky
その花は影の中から空へと伸びていた
I thought to myself, what if I was that way
そして思った 私もその花と同じように
Reaching for my own dream and saying...
自分の夢に手を伸ばして こう言おう
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
SMAP/世界に一つだけの花
2003年リリース
作詞曲:槇原敬之
英語詞: Hiromi De Young、ネルソン・バビンコイ、渡辺レベッカ
SMAP / Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (The Only Flower in the World)
Released 2003
Music/Lyrics: Noriyuki Makihara
English Lyrics: Hiromi De Young, Nelson Babin-Coy, Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
■Chords
(Coming soon)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
No. 1にならなくてもいい
(No. 1 ni naranakute mo ii)
もともと特別なOnly one
(moto-moto tokubetsu na "Only one")
I saw all the flowers lined up on display
The shop full of colors with their scented embrace
We all have a blossom we like more than the rest
But I think, with flowers, they all are the best
No fighting or envy, they never contend
But smile in the sunlight and sway in the wind
They all know their mission, it fills them with pride
Everyone is different yet all are alike
I wonder why people must always compare
And judge one another it seems so unfair
To place color, status, and looks to the test
For how can these show us who’s the best?
Just like these flowers
In the whole wide world, you are one of a kind
Cherish your uniqueness, no, you don't need to hide it
Each one of us holds our own special seed
So just be true to you, that's all you'll ever need
A man stood beside me and peered with a sigh
He puzzled and pondered but could not decide
With so many flowers and various hues
All were so pretty, which one should he choose?
Suddenly, a big smile broke out on his face
Flowers in all different colors and shapes
He gathered up a bouquet with one of each kind
Hugging them softly with joy in his mind
I saw a small flower as I walked by
It stretched from the shadows to reach for the sky
I thought to myself, what if I was that way
Reaching for my own dream and saying...
そうさ 僕らも世界に一つだけの花
(sou sa bokura mo sekai ni hitotsu dake no hana)
一人一人違う種を持つ
(hitori hitori chigau tane wo motsu)
その花を咲かせることだけに
(sono hana wo sakaseru koto dake ni)
一生懸命になればいい
(isshou-kenmei ni nareba ii)
Small flowers, big flowers, all kinds of flowers
You will never find one that’s just like any other
So you don’t need to struggle to be number one
Just be yourself because there’s only one
La la la la...
rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
久しぶりの洋楽和訳カバーです♪
今日はウェールズ出身のBonnie Tyler(ボニー・タイラー)の「Holding Out for a Hero」(意味:ヒーローを待ちわびている)を日本語でお届けします!
もともと、1984年の映画『フットルース』(ロック・ミュージカル)のために作られた曲です。
麻倉未稀が同年に、売野雅勇による日本語詞でこの曲をリリースしたのですが、歌詞が原曲と異なっているので、もっと原曲に近い歌詞を作ってみました。私の和訳を気に入っていただけると嬉しいです♪
~♪~♪~♪~♪~♪~
I haven't done a Japanese cover of a Western song in a while, so here is Bonnie Tyler's "Holding Out for a Hero" in Japanese, which I have wanted to try for a while! It was originally written for the rock musical movie Footloose in 1984.
Japanese singer Miki Asakura released a Japanese cover of this song in 1984 with Japanese lyrics by Masao Urino, but the meaning was pretty far away from the original, so I thought I would try to make a translation closer to the true meaning of the song. I hope you enjoy my Japanese cover!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Bonnie Tyler / Holding Out for a Hero
1984年リリース
作詞曲:Jim Steinman, Dean Pitchford
英語詞: 渡辺レベッカ
Bonnie Tyler / Holding Out for a Hero
Released 1984
Music/Lyrics: Jim Steinman, Dean Pitchford
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
■Chords
(Coming soon)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
立派な男はみんなどこへ?
戦いに挑む者はいないの?
白馬に乗った勇敢な騎士を
毎ばん寝返りうちながら夢見るの
I need a hero 夜明けるまでヒーローを待ちわびるの
力強く 足も速く 戦いたての勇者
I need a hero 朝の光まで待ち続けるの
お願いすぐ 自信満ちる 強大な存在の男よ
0時過ぎの妄想の中
伸ばすこの手を握る手があるの
雷に乗って 上がる熱に沿って
駆けつけるスーパーマンじゃなきゃダメなの Oh
I need a hero 夜明けるまでヒーローを待ちわびるの
力強く 足も速く 戦いたての勇者
I need a hero 朝の光まで待ち続けるの
お願いすぐ 自信満ちる 伝説の男よ
I need a hero 夜明けるまでヒーローを待ちわびるの
山が空に会う場所で 稲妻が割った海で
誰かが見守ってる気がして
嵐の向こうから 近づいてくる
彼を熱く感じれるの
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
He's gotta be strong, and he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
He's gotta be sure, and it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
rippa na otoko wa minna doko e?
tatakai ni idomu mono wa inai no?
hakuba ni notta yuukan na kishi wo
maiban negaeri uchi-nagara yume miru no
I need a hero yo akeru made HERO wo machi-wabiru no
chikara-zuyoku ashi mo hayaku tatakai-tate no yuusha
I need a hero asa no hikari made HERO wo machi-tsuzukeru no
onegai sugu jishin michiru kyoudai na sonzai no otoko yo
reiji sugi no mousou no naka
nobasu kono te wo nigiru te ga aru no
kaminari ni notte agaru netsu ni sotte
kake-tsukeru SUPERMAN ja nakya dame na no (Oh)
I need a hero yo akeru made HERO wo machi-wabiru no
chikara-zuyoku ashi mo hayaku tatakai-tate no yuusha
I need a hero asa no hikari made HERO wo machi-tsuzukeru no
onegai sugu jishin michiru densetsu no otoko yo
I need a hero yo akeru made HERO wo machi-wabiru no
yama ga sora ni au basho de inazuma ga watta umi de
dareka ga mi-mamotte'ru ki ga shite
arashi no mukou kara chikazuite kuru
kare wo atsuku kanjireru no
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
He's gotta be strong, and he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the morning light
He's gotta be sure, and it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life
I need a hero
I'm holding out for a hero 'til the end of the night
rebecca meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
お久しぶりです♪
お待たせしてしまって、すみませんでした!
アメリカに引っ越して(というか帰国して)ばたばたしていましたm(_ _)m
新しい部屋から、いきものがかりの「SAKURA」の自作英語版を撮ってみました♪
今、日本はちょうど桜が咲いているところなのかな。
日本の桜を思いながら、この曲を歌いました。
気に入っていただけると嬉しいです(^^)/
Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
Long time no see, YouTube! Sorry for the lull in the last couple of months—I recently
moved and haven't had time to make any videos for a while...
Here is my first video from my new home in the U.S., an English cover of Ikimono-gakari's
SAKURA (meaning "Cherry Blossoms"). For those of you in Japan (or somewhere with
cherry blossoms), they must be just about in bloom right now, aren't they? The blossoms in
Japan were on my mind while I sang this song. I hope you enjoy it :)
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
いきものがかり/SAKURA
2006年リリース
作詞曲:水野良樹
英語詞: 渡辺レベッカ
Ikimono-gakari / SAKURA (Cherry Blossoms)
Released 2006
Music/Lyrics: Yoshiki Mizuno
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
■Chords
(Coming soon)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
さくら ひらひら舞い降りて落ちて
(sakura hirahira mai-orite ochite)
揺れる想いのたけを抱きしめた
(yureru omoi no take wo daki-shimeta)
君と春に願いしあの夢は
(kimi to haru ni negai-shi ano yume wa)
今も見えているよ
(ima mo miete iru yo)
さくら舞い散る
(sakura mai-chiru)
Past the windowpane of the swaying train
Traces of you by the river
On the bridge we crossed together
Colored in spring revelry
Graduation day came and took away
My love so far from this town
The flowers hanging on the boughs
Still hold those memories
But the two of us, we chose two different roads
Separated when spring came to a close
Now the future blooming in all of its glory pushes me to move on
In the train window reflected
Just the same are the cherry blossoms
And deep inside of me, your voice still lingers
Still hear it calling to me
When the cherry blossoms start to flutter down toward my feet
I let all my wavering feelings wash completely over me
Oh, the dreams we dreamt together in the spring will always be
In my heart forever and ever, as the spring begins anew
In the letter I started many times
Got as far as “I’m doing fine”
But I know that little lie will never fool you
Seasons come and go, and before I know
Spring arrives once more in this place
And the flowers bloom like always
Paint the town in vibrant hues
Every day without you that I get through
Brings adulthood closer into view
I wonder if a day will come when I forget everything
Hope you know I truly loved you
As I reach to the cherry blossoms
And everything I feel, the love and heartbreak
Is swallowed up in the spring
When the cherry blossoms start to flutter down toward my feet
I embrace the wavering feelings that are washing over me
Oh, the words so bold you gave me in the spring will always be
In my heart forever and ever, as the flowers flutter away
さくら ひらひら舞い降りて落ちて
(sakura hirahira mai-orite ochite)
揺れる想いのたけを抱きしめた
(yureru omoi no take wo daki-shimeta)
Distant days we dreamt together in the spring so long ago
Disappear up into the blue sky
Now the cherry blossoms start to flutter down toward my feet
As I walk toward the days that wait beyond the spring for me
Holding on so dearly to the dream we vowed that we would seek
In my heart forever and ever
さくら舞い散る
(sakura mai-chiru)
rebecca meaning 在 22 Rebecca name ideas - Pinterest 的推薦與評價
Jan 6, 2017 - Explore Rebeka's board "Rebecca name" on Pinterest. See more ideas about rebecca, names, names with meaning. ... <看更多>
rebecca meaning 在 Rebecca Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>